Мощная профессиональная версия автоматического переводчика,
разработанная специально для пользователей европейских компаний линейки
среднего бизнеса.
История
машинного перевода как научно-прикладного направления началась в конце
40-х годов прошлого века (если не считать механизированное переводное
устройство П.П. Смирнова-Троянского, своего рода лингвистический
арифмометр, изобретенный в 1933 году). В марте 1947 г. Уоррен Уивер
(Warren Weaver), директор отделения естественных наук Рокфеллеровского
фонда (Rockefeller Foundation), в переписке с Эдрю Бутом (Andrew D.
Booth) и Норбертом Винером (Norbert Wiener) впервые сформулировал
концепцию машинного перевода, которую несколько позже (в 1949 г.)
развил в своем меморандуме, адресованном Фонду.
Идеи
Уивера легли в основу подхода к МП, основанного на концепции
interlingva: стадия передачи информации разделена на два этапа; на
первом этапе исходное предложение переводится на язык-посредник
(созданный на базе упрощенного английского языка), а затем результат
этого перевода представляется средствами выходного языка. 90-е годы
принесли с собой бурное развитие рынка ПК (от настольных до карманных)
и информационных технологий, широкое использование сети Интернет
(которая становится все более интернациональной и многоязыкой). Все это
сделало возможным, а главное востребованным, дальнейшее развитие систем
МП. Появляются новые технологии, основанные на использовании нейронных
сетей, концепции коннекционизма, статистических методах. В настоящее
несколько десятков компаний занимаются разработкой коммерческих систем
МП, в их числе: Systran, IBM, L&H (Lernout & Hauspie), Language
Engineering Corporation, Transparent Language, Nova Incorporated,
Trident Software, Atril, Trados, Caterpillar Co., , Ata Software,
Lingvistica b.v., и др.
Основаная в 1985 году Language
Engineering Company, LLC (LEC), на данный момент занимает лидирующие
позиции на рынке качественного и доступного программного обеспечения
для перевода документов, web-сайтов, электронной почты и так далее,
между английским и основными языками мира.
Версия LEC Power
Translator Euro Edition 14, ориентированная на европейскую зону,
включает в себя возможности трансляции английского, французского,
немецкого, итальянского, португальского, испанского и русского языков.
Встроенная функция автоматического определения языка позволяет быстро и
легко переводить многоязычные текстовые файлы, для этого необходимо
всего лишь выделить и скопировать текст, а ClipTrans автоматически
переведет его на выбранный язык.
Основные возможности и модули программного пакета:- LogoTransLogoTrans translates text that you type, paste, or drop.
Перевод вводимого или скопированного слова
- ClipTrans ClipTrans translates any text that is selected and copied.
Трансляция выбранного и скопированного текста
- MirrorTransMirrorTrans automatically monitors another application window and translates whatever text appears there.
Автоматически контролирует окна приложения и переводит любой напечатанный в них текст.
- TransItTransIt translates a sentence or two and quickly pops it into another application, such as an instant message or chat window.
Позволяет быстро переводить предложения или сообщения в окне чата.
- File TransFile Trans translates ‘text only’, Microsoft Word, HTML, RTF, PDF, and XML files.
ПредназнаСкачать | Download частями с letitbit.netчен для перевода файлов формата Microsoft Word, HTML, RTF, PDF, и XML.
- DictionaryDictionary
is used to create and browse dictionaries. Include specialized
business, computer, medical, and law dictionaries for more accurate
translations of text in these subjects.
Предназначен для создания редактирования и исользования специализированных словарей, для более качественного перевода.
Название: LEC Power Translator
Версия: Euro Edition 14 Build 3.1R1
Разработчик: www.lec.com
Интерфейс: многоязычный (русского нет)
Операционная система: Windows XP/Vista/Windows 7
Размер файла: 703.1mb
Скачать | Download одним файломСкачать | Download частями с letitbit.net Скачать | Download частями с depositfiles.com